"text/html;CHARSET=x-sjis">

船の右側2020 4月Vol.76の記事より浅野淳博氏(関西学院大学神学部教授)の講演内容 (25/05/19)


「クリストゥー」は「クリストス」という主語名詞が語尾変化して「キリストの」という属格名詞になったもので「ピスティス・クリストゥー」を直訳すれば、「キリストの信頼性」になると説明。

今回の聖書協会共同訳では「キリストの真実」と訳している。

なお新共同訳で「キリストへの信仰」、新改訳2017で「キリストを信じること」と訳されていることについては、文法上はそうとも訳し得るとした。